二手貨交易群名應該是叫閑魚
網名;
在定義公司名稱時,我們通常會考慮它是否能反映公司的業務范圍,也會考慮它是否易于記憶。考慮到您的公司是銷售鋁型材,以及對子公司的業務不需要經過環保局查,這里可以提供一些建議用以取名。
一、根據經營范圍定名:
1、若是銷售鋁型材,可以取“鋁制品銷售有限公司”、“鋁材供應有限公司”等名稱;
2、如果是從事回收二手電子產品,可以取“環保回收有限公司”、“利用回收有限公司”等名稱。
二、取名時可以借助其它語言:
1、可以利用拉丁文、希臘文、古希臘文等,可以把原本經營范圍的字眼翻譯成外文,將其作為公司的名字;
2、可以將公司名稱拼寫在英文里,根據英文字母組合常用詞匯,形成新的公司名稱;
3、可以將中文翻譯成拼音,以及拼音拼寫出經營范圍的字眼。
總而言之,要根據公司的經營范圍,結合多種語言形成公司的名稱,不僅易記、易辨,也能反映出公司的實際經營范圍。
國外翻譯四大名著,已經算重新起名了,他們把《紅樓夢》翻譯成《The Story of Stone》,就是石頭記,比較靠譜。《水滸》翻譯成《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼澤地里的逃犯,比較牽強,畢竟在國人心中,他們是英雄好漢。《西游記》翻譯成《The Monkey King》——猴王,翻譯很直接,但離原著主題差的有點遠,孫悟空也并非唯一主角。《三國演義》譯成《Romantic of Three Kingdoms》—— 三個王國的羅曼史,這個就更不通了,打打殺殺哪兒來的羅曼蒂克?
還有國內段子手改的四大名著搞笑名子——
西游:《一個人類和三個動物的故事》;紅樓:《一個男人和一群女人的故事》;水滸:《一群男人和三個女人的故事》;三國:《三個男人和戰爭的故事》。或者,西游:《瘋狂的猴子》,紅樓:《瘋狂的石頭》,水滸:《瘋狂的好漢》,三國:《瘋狂的戰爭》。
如果讓明軒我給四大名著起名字的話,我更偏愛港片四字風格,《紅樓夢》我會改成《豪門煙云》,《西游記》我會改成《降妖伏魔》,《三國演義》我會譯成《南征北戰》,《水滸傳》我會譯成《喋血群英》。
如果文藝一點,我會改成七個字,西游叫《師徒朝圣行險路》,紅樓叫《水月鏡花夢成空》,三國叫《亂世英杰分天下》,水滸叫《綠林好漢江湖情》。
——朗月明軒原創
恒林(廣州)再生資源回收有限公司提供酒店回收,空調回收,電腦回收,庫存物資回收,稀有金屬回收、設備回收、廢舊回收、物資回收、有色金屬回收、各種廢品回收等,可提供上門回收服務,歡迎來電咨詢。
我們以誠為本的經營理念,誠信合作、機械設備價高同行,服務大眾,具備多年回收經驗,專業人員上門估價,價格合理。我們將竭誠為各公司及工廠提供快速熱情周到服務,歡迎您的來電!15989003408
聯系人:張先生
手機:15989003408
地址:廣州市海珠區新港東路70號
恒林(廣州)再生資源回收有限公司 地址:廣州市海珠區新港東路70號 粵ICP備2021110585號-1
友情鏈接: 電腦回收 ,空調回收 ,???????酒店回收 ,???????設備回收 ,???????廢舊回收 ,???????物資回收 ,???????廣州石材翻新公司,廣州石材保養公司,廣州外墻清洗公司,廣州保潔公司,廣州清潔公司 ??????,廣州高空車出租,廣州高空車,???????高空車出租,???????廣州吊車,???????廣州吊車出租,吊車出租,救護車出租,安捷急救轉運,重癥監護救護車,民宿布草,客房布草,餐飲布草,酒店布草,賓館布草,酒店布草批發,酒店布草廠家,五星級酒店布草???????